歡迎訪問(wèn)尚標(biāo)商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng) |  幫助
您當(dāng)前所在位置:首頁(yè)>商標(biāo)知識(shí)>「商標(biāo)」如何提高商標(biāo)申請(qǐng)的成功率?商標(biāo)評(píng)審?fù)嘎丁皾撘?guī)則”
尚標(biāo)-特價(jià)轉(zhuǎn)讓商標(biāo)

「商標(biāo)」如何提高商標(biāo)申請(qǐng)的成功率?商標(biāo)評(píng)審?fù)嘎丁皾撘?guī)則”

來(lái)源:m.hkfhsc.com    發(fā)布時(shí)間:2015-04-08 01:03:00  瀏覽:1209
導(dǎo)語(yǔ):在商標(biāo)申請(qǐng)的過(guò)程中,要注意哪些問(wèn)題,評(píng)審的喜好又是怎樣的?

舉個(gè)例子,比如客戶將“可的路”注冊(cè)在衣服。注冊(cè)外文的時(shí)候用“kedelu USA”,這個(gè)商標(biāo)也肯定是要被駁回的,因?yàn)槭褂昧藝?guó)家的名稱。因?yàn)檎l(shuí)都知道“USA”是美利堅(jiān)合眾國(guó)即美國(guó)的簡(jiǎn)稱。

從上面兩個(gè)例子來(lái)看,通用名稱已經(jīng)成為商標(biāo)被駁回的重要理由。作為申請(qǐng)人怎么有效的避免?

客戶注冊(cè)商標(biāo)無(wú)非從這兩個(gè)方面來(lái)考慮,一個(gè)是自己的企業(yè)字號(hào),一個(gè)是自己的產(chǎn)品用途。所以在商標(biāo)起名上不可避免的出現(xiàn)通用名稱,特別是在產(chǎn)品用途上,很多客戶不由自主的就把產(chǎn)品用途或者特征描述在商標(biāo)上了。

比如上述的“羅斯溫思”加上“RoseWines”,其實(shí)就前部分中文而言,商標(biāo)已經(jīng)就很專業(yè)了,完全可以注冊(cè),但是客戶為了讓受眾更加直觀,想加上英文,那就不行了,所以,對(duì)酒類或者具體的說(shuō)紅酒類,“羅斯溫思”足矣,不僅自己創(chuàng)立一個(gè)品牌,而且還很好的音譯了RoseWines這個(gè)單詞,客戶何樂(lè)而不為呢。

同理廣而推之,一些客戶構(gòu)思出來(lái)的商標(biāo),不用刻意去添附一些包含商品特征或者通用名稱,甚至是外國(guó)名稱的文字。只要簡(jiǎn)單的去音譯或者意譯。好的商標(biāo)就掌握在您的手里。

還不清楚,我要咨詢商標(biāo)顧問(wèn) 清楚了,我要辦理業(yè)務(wù)

相關(guān)文章